TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 4:46-47

Konteks
Healing the Royal Official’s Son

4:46 Now he came again to Cana 1  in Galilee where he had made the water wine. 2  In 3  Capernaum 4  there was a certain royal official 5  whose son was sick. 4:47 When he heard that Jesus had come back from Judea to Galilee, he went to him and begged him 6  to come down and heal his son, who was about to die.

Yohanes 11:3

Konteks
11:3 So the sisters sent a message 7  to Jesus, 8  “Lord, look, the one you love is sick.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:46]  1 map For location see Map1 C3; Map2 D2; Map3 C5.

[4:46]  2 sn See John 2:1-11.

[4:46]  3 tn Grk “And in.”

[4:46]  4 sn Capernaum was a town on the northwest shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region.

[4:46]  map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2.

[4:46]  5 tn Although βασιλικός (basiliko") has often been translated “nobleman” it is almost certainly refers here to a servant of Herod, tetrarch of Galilee (who in the NT is called a king, Matt 14:9, Mark 6:14-29). Capernaum was a border town, so doubtless there were many administrative officials in residence there.

[4:47]  6 tn The direct object of ἠρώτα (hrwta) is supplied from context. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[11:3]  7 tn The phrase “a message” is not in the Greek text but is implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from context.

[11:3]  8 tn Grk “to him, saying”; the referent (Jesus) is specified in the translation for clarity.



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA